terça-feira, 25 de setembro de 2012

Sua mãe sempre tem razão


Olha, confesso que quando cheguei em Grenoble pensei: ‘Nossa! Não deveria ter deixado minha mãe colocar tantas roupas de frio na minha mala! Agora não tenho roupa pro calor que está fazendo aqui e ainda carreguei um peso inútil a viagem inteira!’

Nesse momento da minha vida, queria dar um tapa na cara da Aline do passado! Jamais pense que a sua mãe está errada! Sua mãe, não importa sobre qual assunto, ela sempre terá razão! De fato, você não consegue entender a lógica por trás das atitudes dela. Mas o fato é que ela tem uma espécie de dom que a torna capaz de antever situações que você jamais pensou ser possível!

No meu caso por exemplo, aqui em la rochelle está fazendo um frio danado agora. E ainda não deu tempo de comprar roupas de frio. Ou seja, estou usando as que eu tenho na mala e não passei frio em nenhum instante aqui.

Então, caro leitor, se um dia a sua mãe te disser qualquer coisa, mesmo que por dúvida você hesite, SEMPRE OBEDEÇA A SUA MÃE!

sexta-feira, 21 de setembro de 2012

Mon petit ami


O causo é o seguinte: eis que estávamos na praia aqui em La Rochelle e, já sabe, né? Um monte de estrangeiro, a francesada aproveitando o finalzinho do verão, blá blá blá...

Nesses ambientes, a gente acaba conhecendo ou conversando com pessoas novas... E numa dessas, não sei por que... Um amigo meu, aqui de La Rochelle, o Alexandre (nome fictício para preservar sua identidade) começou a falar com umas criancinhas que estavam lá na praia. No fim das contas, quando eles estavam se despedindo, o Alexandre soltou a pérola: ‘mon petit ami! Au revoir!’ 

O problema é que ‘petit ami’ em francês quer dizer ‘namorado’ mas o Alexandre não sabia... Ele quis dizer ‘meu pequeno amigo’...  Mas não deu muito certo... 




Ninguém percebeu, eu acho... E a gente zuou ele demais!



sábado, 15 de setembro de 2012

S'il vous plaît


Acredito que todo mundo que já ouviu falar da França conhece essa frase; que se tornou praticamente um sinônimo de educação, de polidez...

Mas essa frase não me marcou pelas vezes em que eu me esqueci de utilizá-la, o que praticamente se transformou em motivo de reclamação de alguns franceses. Essa frase me marcou por um episódio que aconteceu no primeiro dia de aula aqui em La Rochelle.

Seguinte: todos os alunos estrangeiros estavam no anfiteatro. Ou seja, sala grande e cheia de gente. Logo, é complicado fazer a galera ficar em silêncio... E para piorar, a gente tinha acabado de chegar do intervalo...

Daí, uma senhora (não vou citar nomes!), com toda a sua educação... Mandou um ‘s’il vous plaît’ bem baixinho... Mas óbvio, a maioria nem ouviu nada! Percebendo que seria difícil contornar aquela situação, ela não hesitou e gritou freneticamente: ‘S’IL VOUS PLAÎT!’





A sala inteira calou-se de repente. Tamanho foi o susto com o grito. Na hora ninguém zuou, ninguém riu, ninguém fez nada... Todo mundo começou a prestar atenção na mulher... a ‘s’il vous plaît’, como ficou conhecida entre os brasileiros.

Não sei se consegui deixar bem claro o quão bizarra foi a situação. Tipo, estamos na universidade! Ela gritou como se a gente estivesse na pré-escola! Foi estranho...

quarta-feira, 5 de setembro de 2012

Desculpas...


Sei que é quase uma falta de educação ficar muito tempo sem escrever por aqui! Esse blog é uma das formas das pessoas que eu mais amo nesse mundo acompanhar de perto as histórias da minha estadia aqui na França.

Mas... Vocês vão me desculpar! Começaram as festas de integração da EIGSI! #TodosComemora

">

Ou seja, está tendo festa todo dia da semana! Então... Estou um pouco sem tempo! Mas depois coloco a conversa em dia! #Prometo

">